SLON PHUỐI TÀY - NÙNG. BÀI 25



Bài 25.  PHUỐI MỪA SLIM KI (CÁCH BIỂU THỊ TÂM TRẠNG)

I. HỘI THOẠI
Tình huống: Áo Nam slống chài Bắc pây bộ đội
NAM: Bắc à, mầng cử ỏn slin khửn tàng pây đuổi lai cần, dú bưởng lăng fiệc rườn mì cá.
BẮC: Cá dá lao lục hết bấu lập cần, slim châư lục chứ rườn lẳm. Lục tẻo nhằng hí m’e á bấu slải đảy lèng, thâng bảt phát khẩy bấu mì cần ngòi.
NAM: Mầng dá pây hí lăng lai. Mẻ á tố bấu ch’ư pền pỉnh lăng náu. Vảng cạ hạy mì fiệc lăng nhằng mì m’e a rườn tẩư, nhằng pi noọng tằng bản lá.
BẮC: Vận pện tỉ á, lục khửn tàng bấu ngắm ngái tàng lăng, tán bấu lừm đảy ăn cẳm m’e á ay tó rủng.
II. TỪ NGỮ
Chứ: nhớ
Ngầư: mong
Ngoòng ngàư: mong ngóng
Lừm: quên
Đang dỏn // ca đủng // dỏn slim: giật mình
Tốc châư: bâng khuâng, hoảng hốt, chột dạ
Slim châư: tâm tư
slương điếp: yêu thương, thân thiết
Chếp: đau
Mốc slẩy: tâm can
tàn tưởc: xao xuyến
ỏn slim: yên tâm
III. NGỮ PHÁP
Câu ghép biểu thị quan hệ nghịch đối: A tọ B; Mái cạ A tọ B.
Ví dụ:
-       Cá bấu lao lục hết bấu lập cần tọ slim châư lục chứ rườn lẳm. (Bố khỏi lo cho con không theo kịp thiên hạ, nhưng con nhớ nhà lắm).
-       Mái cạ cá, á ké dá tọ nhằng lèng chầy lá. Tuy bố mẹ đã già nhưng sức khoẻ vẫn còn tốt.
-       Mì nghé phai cải nẩy dá, mái cạ đét lai tọ bấu lao nà lẹng. Có con đập to này rồi dù nắng to nhưng không sợ ruộng bị hạn.
IV. LUYỆN TẬP
1.     Tập đọc
Cá nẳm thâng pi cón
C’ung nhoòng bọn Tây mà
Mền khửn mừa chút lán,
Bẳn m’e mé tềng phja.
Vằn nẩy chắng xút nặm tha,
Chứ thâng m’e mé củng bấu mà đảy hăn.
Chang cừn ma háu cáy khăn,
Nặm tha cá tốc nả lằm nhoòng Tây.
Tày vằn t’e bặng tày quây,
Điếp thâng m’e mé mầng pây pjá thù. (NVT)
Cằm slam: Cá nẳm mòn lăng lai?
                   Cừn khuya, mốc slẩy cá pền lừ?
2.Ghép các câu đơn sau thành âu ghép có quan hệ:  A tọ B.
1.  Mùa Xuân bấu đảng, bấu mồm.
a. Tua Lỷ bấu chăc lăng slắc mòn.
2. Cá Chu pác phuối kheng.
b. Cáy phjây đây chin.
3. Tua Lỷ vằn tầư tố pây slon slư.
c. Phạ nhằng hâng chắng rủng.
4.Cáy khăn 3 dảo dá.
d. Cá Chu tắp bang.
5. Cáy phjây tua eng.
e.Mùa Xuân mì phân món, phân bưa.

3. Dịch ra tiếng Tày:
Những ngày giáp tết ở vùng Nạm Cáp thường có mưa bụi. Người ta gọi là mưa bột...  Mưa bột suốt ngày đêm, nhưng cũng chẳng đủ ướt đất. Mưa chỉ đủ nước đọng thành giọt trên lá. Mỗi búp non của cây mận già đều đeo một giọt. Giọt nước đều long lanh như những ánh mắt của đàn chim hoa. (Theo Vi Hồng)
ÔN TẬP
1.Hoàn thành các câu.
a.      Mái cạ slấc ác tọ ..........................................................................
b.     ..............................................tọ nhình Đáo slon híu.
c.      ...................................................... tọ bấu lao lăng.
d.     Hâng vằn nắm mì phân..................................................................
e.      Kha khuổi nẩy cặp tọ ..................................................................
2.Tập giới thiệu bản thân.
Diền vào các ô trống:
1
Họ, tên

2
Vằn sinh

3.
Que quán

4.
Tên, vạ nghè nghiệp po ooc

5.
 Tên vạ nghề nghiệp me oóc

6
Tên pi noọng tam tó

7
Slon lớp lăng

8
Nắt mòn lăng?

3. Bạn đã từng đi ô tô trên đường đèo? Bạn hãy viết đoạn văn bằng tiếng Tày tả cảnh núi đèo và tâm trạng của bạn khi đi trên quãng đường đó.

Popular Posts

Các thì trong tiếng Tày - Nùng

SLON PHUỐI TÀY - NÙNG. BÀI 42

LỊCH SỬ DÂN TỘC THÁI (THÁI LAN)

THÀNH BẢN PHỦ

Popular Posts

Các thì trong tiếng Tày - Nùng

CẨU CHỦA CHENG VÙA (CHÍN CHÚA TRANH VUA)

LỊCH SỬ DÂN TỘC THÁI (THÁI LAN)

Mac phì phà - Quả nhót Tây

MỘT GIẢ THIẾT VỀ SỰ PHÂN CHIA CÁC DÂN TỘC TÀY, NÙNG

Popular Posts

CẨU CHỦA CHENG VÙA (CHÍN CHÚA TRANH VUA)

SLON PHUỐI TÀY - NÙNG. BÀI 1

Các thì trong tiếng Tày - Nùng

VẤN ĐỀ CƯƠNG VỰC NƯỚC ÂU LẠC

VẤN ĐỀ ÂU VIỆT VÀ LẠC VIỆT

TRUYỀN THUYẾT TÀY - NÙNG: 3 TRUYỆN

MỘT GIẢ THIẾT VỀ SỰ PHÂN CHIA CÁC DÂN TỘC TÀY, NÙNG

Người truyền lệnh bằng tiếng Tày trong Chiến dịch Điện Biên Phủ

SLON PHUỐI TÀY - NÙNG. BÀI 24

SLON PHUỐI TÀY - NÙNG. BÀI 42